Страницы

2 января 2013 г.

Какая методика лучше?

«А по какой методике Вы учите?» - часто задают вопрос потенциальные клиенты. Курсы иностранных языков рекламируют свою коммуникативную методику, которая поможет разговориться, а то и вовсе эффект «25 кадра», и другие приемы так называемого нейро-лингвистического программирования, которые позволяют без зубрежки и труда освоить язык за считанные недели, а то и дни. Последние приводят на ум кадры из «Большой перемены», где герой Евгения Леонова учил историю во сне. Что из этого вышло, все, я думаю, помнят.
Так какая же методика лучше, и как будущему ученику не попасть впросак? Прежде всего, методика – это только средство, которое позволяет выучить язык. А уж каким будет это средство зависит в первую очередь от Вашей цели, а также от продолжительности курса, начального уровня, количества человек в группе, особенностей Вашего характера и.т.д. Рассмотрим некоторые методики.


Грамматико-переводной метод насчитывает уже не одно столетие. Сначала, используя грамматико-переводной метод, учили древние мертвые языки, потом практика распространилась и на живые. Как же проходит занятие? Давайте заглянем в класс и узнаем.
Ученики сидят за партами и читают  рассказ о достопримечательностях Лондона на английском. Учитель по очереди просит учащихся прочитать отрывки из текста и перевести их. Затем учитель просит студентов ответить на вопросы на понимание прочитанного. Сколько районов в Лондоне? Что такое Биг Бен итд. Следом учащимся предлагают задание на проверку знания новых слов.  Необходимо заполнить пропуски в предложениях новыми словами из списка.
Затем идет объяснение грамматического материала.  Ученики проходят простое прошедшее время. Потом студентам предлагают составить предложения в прошедшем времени, используя слова: go to London / last monthsee a film /yesterday итд. На дом учитель задает написать небольшой рассказ о путешествии, которое ученики совершили прошлым летом.
Я думаю знакомая картина. Возможно, так Вас учили в школе или ВУЗе. Подытожим основные принципы обучения.
Главная цель изучения языка – умение читать на нем, а также переводить прочитанное.  Основной упор делается на развитие навыков чтения и письма, а разговорной речи и аудированию уделяется совсем немного времени. Произношение, зачастую совсем не получает внимания. Учитель объясняет грамматические правила, а их понимание проверяется серией упражнений типа «поставьте глагол в правильную форму», «составьте вопросы к тексту» итд. Важным считается заучивание новых слов.

Кому подходит данный метод. На наш взгляд, данный метод хорош, если необходимо просто подтянуть по школьной программе и помочь с выполнением домашнего задания (если в школе преподавание ведется по этому методу), а так же если необходимо научится читать на иностранном языке (например, научится читать и понимать специальную профессиональную литературу).

Аудиолингвальный метод напротив основной упор делает на развитие устной речи. Как же строится урок?
Учитель презентует новый диалог. Сегодня – это диалог «в магазине». Затем учащиеся повторяют каждую строчку диалога за учителем.  Следом начинается отработка, так называемые дриллы, т.е. многократное проговаривание какой-либо языковой конструкции и запоминание через повторение. Например, учитель говорит: “Id like some bananas, please”. Затем произносит “apples”.
Учащиеся хором “I’d like some apples, please”.
-          Potatoes.
-          I’d like some potatoes
и так далее. Таким способом отрабатывается не только новые слова, но и грамматические конструкции. Например, I have an apple./ I have some coffee.
Аудиолингвальный метод исходит из предпосылки, что изучение иностранного языка – это навык, развиваемый многократным повторением. Зачастую студенты и знают правила, но все равно в речи допускают ошибки, поскольку знание – это теория, а разговор – практика. А многократное повторение позволяет автоматизировать речь, когда студент отвечает на вопрос не задумываясь.
Для каких целей подходит данный метод? Часто данный метод используется, когда необходимо выучить стандартный набор фраз (вопросов и ответов) за короткий период. Например, перед поездкой за рубеж или собеседованием при приеме на работу. Также элементы этого метода хорошо использовать, если необходимо научиться говорить на языке правильно.

Интенсивная методика обучения. Кто не видел рекламы или красочных листовок курсов, обещающих обучить английскому быстро и без зубрежек? Так вот эта и есть та самая интенсивная методика, снимающая психологический барьер и раскрывающая творческие возможности. Как же строится урок по интенсивной методике?
Во-первых, помещение, в котором проходит занятие, совсем не похоже на классную комнату. Нет парт и стульев, а вместо них удобные кресла, образующие круг. На стенах развешены красивые плакаты, слышится приятная музыка. Преподаватель предлагает учащимся выбрать себе новые имена , а в течение курса и придумать новую биографию. Это могут быть и просто англоязычные имена, а могут быть и имена знаменитостей, героев фильмов. Далее преподаватель знакомит студентов с лексикой «профессии», произнося название профессии на английском и изображая работу человека. Затем студенты выбирают себе новые профессии и знакомятся друг с другом. Обучение включает в себя множество игр и ролевых игр, пантомим, театральных сценок, шуток – всего того, что призвано сделать обучение увлекательным и захватывающим.
Цель интенсивной методикиснять психологический барьер и помочь учащемуся разговориться. Часто студенты бояться говорить по-английски, потому что бояться сделать ошибку. Творческие задания и комфортная атмосфера класса позволяют снять внутренне напряжение и способствуют развитию навыка беглой речи. К тому же, создатели методики предполагают, что раскрепощение творческих возможностей, позволит учащимся за небольшой срок освоить намного больший объем информации, чем на традиционных занятиях. Интенсивные курсы – это краткосрочные курсы, от которых не стоит ожидать получения систематических знаний, но которые могут помочь научиться не бояться общения на иностранном языке.

Коммуникативная методика. Язык необходим для общения – главный постулат коммуникативной методики. Поэтому на занятиях, обучающих по данной методике, используются, там где это возможно, аутентичные материалы, и создаются условия для общения, максимально приближенные к реальным. Рассмотрим на примере, как может строиться урок по коммуникативной методике.
Преподаватель  раздает студентам распечатку с текстом. Это новость, перепечатанная с британской газеты о предстоящем спортивном состязании. Преподаватель просит студентов прочитать текст и найти фразы, выражающие прогнозы.
Italy is likely to win the World Cup.
Germany will probably reach the semi-finals.
Argentina can win if they …
Преподаватель совместно со студентами обсуждает степень уверенности автора в своих прогнозах и способы выражения этой уверенности. Затем преподаватель предлагает студентам поиграть в игру. Класс разделяется на группы. Каждой группе раздают листок с написанным прогнозом. Например,
By 2050, people will live on the Moon.
By 2030, printed books will disappear.
By 2040, most people will work from home.
Студенты в группе обсуждают степень вероятности наступления данных событий.
Затем преподаватель предлагает новое задание. Студенты так же работают в группах. Один из участников  группы получает серию картинок, изображающих какую-либо историю. Он показывает первую картинку товарищам, которые должны предположить, что случиться потом. Когда все предположения высказаны, студент, имеющий картинки, рассказывает, что на самом деле изображено на второй картинке. Затем он демонстрирует вторую картинку, а остальные отгадывают, что на третьей.
В качестве домашнего задания учитель задает послушать / посмотреть предвыборные дебаты кандидатов, и написать эссе на тему, кто, на их взгляд, скорее всего, победит.
Данная методика изначально возникла для обучения английскому в англо-говорящей стране. Основной упор делается на развитие спонтанной устной речи и снятие языкового барьера. Язык используется на уроке, как и в повседневной жизни, в качестве средства коммуникации, а не как цель. На занятиях студенты обсуждают волнующие всех темы, поднимают актуальные вопросы, устраивают дебаты итд. Все это позволяет студентам научиться безбоязненно говорить на английском, хотя и, зачастую, с большим количеством ошибок.

Здесь мы рассмотрели только некоторые методики обучения английскому языку. На наш взгляд однозначно плохой или однозначно хорошей методики не существует. Опытный преподаватель использует на занятиях элементы разных методик, а количественное их содержание определяет, исходя из поставленной цели. А поскольку и студенты все разные, и цели у них разные, то и пути достижения не могут быть одними.